Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Вв } вия v. impf.

виулица s. f.

вихна v. pf.

вихор s. m.

вихрушка s. f.

вихър s. m.

вичерям v. impf.

више adv.

вишен adj.

вишна s. f.

вишничка s. f.

вия v. impf.

владея v. impf.

владика s. m.

влазям v. impf.

влак s. m.

влас s. f.

влача v. impf.

влашки s. m.

влевам v. impf.

влеза v. pf.

влезна v. pf.

вия v. impf. [27 occurences]
I arquer
1 между две вити планиниentre deux monts sinueux
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 5, 3
…3 заградила вито калеse mit à construire une forteresse arquée
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 2
4 да покрие вито кале.pour couvrir la forteresse arquée.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 19
5 да покрия вито кале. »pour que je couvre ma forteresse arquée. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 26
…7 та покрила вито кале.et elle couvrit sa forteresse arquée.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 42
8 вити порти му се челико’и,ses portes arquées sont d’acier,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 121, 45
II élancer
9 да обере вити ехлиpour qu’elle dérobe les sapins élancés,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 34
10 вити ехли и борове,les sapins et les pins élancés,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 35
11 искубала вити ехли,elle arracha les sapins élancés,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 40
III tresser
…13 на венци ги вие,elle les tresse en guirlandes,
Boris Machalov, № 9, 17
IV tourbillonner
14 заиграли вито хоро,ils se mirent à danser une ronde tourbillonnante,
Ensemble “Filip Koutev”, № 19, 7
15 Вихор ми вие в гора зелена,Une tempête tourbillonne dans la forêt verte,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 1
V ~ се : tournoyer
16 чи съ се вили два орляque deux aigles tournoyaient
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 3
17 и се тамо вият орли и гарване. »et là-bas tournoient des aigles et des corbeaux. »
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1473, 8
18 Що са вийе пиле три ’ни и три нощи,Et l’oiseau tournoya trois jours et trois nuits,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 58
19 що са вийе на Маркови двори —et il tournoya au-dessus de la cour de Marko —
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 59
VI ~ се : s’élancer
20 тьонка са снажка виеше.ma taille s’élançait délicatement.
Valya Balkanska, № 2, 5
21 тьонка са снажка не вие.ma taille ne s’élance plus délicatement.
Valya Balkanska, № 2, 10
VII ~ се : se tordre, se lover
22 зъмя се в гърне вийешеle serpent se tordait dans le pot,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 41
23 вийеше йоще пищеше,se tordait et sifflait,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 42
24 “Както се вийе тъз’ зъмя,“De même que ce serpent se tord,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 44
25 тъй да се вият за Рада,qu’ainsi se tordent pour Rada,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 45
VIII tourner
26 Ценкините, мамо, вити гривни.les bracelets tournés de Tsenka, maman.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 162, 11
27 ситно, ситно ’оро вият,elles tournent dans une fine, fine ronde,
“Les petits vieux de Bansko”, № 9, 10

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org