Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Vv } vrata s. f. et s. n. pl.

vochka s. f.

vpregna v. pf.

vpouchtam v. impf. et pf.

vrabets s. m.

vrabtche s. n.

vrag s. m.

vrajalitsa s. f.

vran adj.

vranen adj.

vranoucha adj. f.

vrata s. f. et s. n. pl.

vratiga s. f.

vratitsa s. f.

vratya v. pf.

vratchka s. f.

vratchouvam v. impf.

vrachtam v. impf.

vreva s. f.

vrevya v. impf.

vreden adj.

vredom adv.

vrata s. f. et s. n. pl. [20 occurences]
porte
1 desseta vrata jelezna,la dixième porte de fer,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 131
2 pa si e sednal na vrata,et il s’assit devant sa porte,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 10, 54
3 vrateto mou sa ot kokochka pera,ses portes sont des plumes de poule,
Sœurs Bisserov, № 35, 3
4 za tcherkovni vrata pragovepour les portes de l’église des seuils
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 5, 20
5 Kato vratata razbiha,Quand ils enfoncèrent la porte,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 28
6 so nozete zad vratata,avec les jambes derrière la porte,
Kostadin Gougov, № 21, 3
7 vratite se sa s frenkove. »toutes les portes sont avec des cadenas. »
Konstantinov, Jeravna, № 9, 9
8 zatvorite mali vrati,fermez les petites portes,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 61
9 mali vrati i golemi,les petites et grandes portes,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 62
10 Zatvorile mali vrati,Ils fermèrent les petites portes,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 64
…12 Ya yavi glava na mala vrata,Montre donc ta tête à la petite porte,
Frères Mitev, № 1, 3
13 lele, milo libe, na mala vrata,hélas, bien-aimée, à la petite porte,
Frères Mitev, № 1, 4
14 Ya yavi snaga na mala vrata,Montre donc ta taille à la petite porte,
Frères Mitev, № 1, 11
…16 do tchetiri vrata.quatre portes.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 39
17 Edna vrata, male,Une porte, ô mère,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 40
18 Drouga vrata, male,Une autre porte, ô mère,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 46
19 Treta vrata, male,Une troisième porte, ô mère,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 52
20 Ya tchetvărta vrata,Et la quatrième porte
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 58

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org