Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Vv } vănka adv.

voutchitsa s. f.

vtchera adv.

văv prép.

văje s. n.

văz prép.

văzglaven s. m.

văzglavka s. f.

văzsedna v. pf.

vălk s. m.

vălna s. f.

vănka adv.

văr s. m.

vărba s. f.

vărv s. m.

vărvya v. impf.

vărja v. pf.

vărzvam v. impf.

vărzouvam v. impf.

vărl adj.

vărlo adv.

vărna v. pf.

vănka adv. [7 occurences], vonka adv. [1 occurence], vanka adv. [1 occurence]
dehors
1 ta ye vănka izlyazla.pour faire sa première sortie.
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 6, 10
2 vetcheryay, Rado, mări, vonka izlizay,finis ton souper, Rada, et sors dehors,
Ensemble “Filip Koutev”, № 25, 2
3 Vănka na vartitsi, dost,Dehors au portillon, mon ami,
Magdalena Morarova, № 2, 5
4 vănka na vartitsi,dehors au portillon,
Magdalena Morarova, № 2, 6
5 izvikva go vănka da izliza,il l’appelle à sortir dehors,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 45
6 ala Filip vănka ne izliza.mais Filip ne sort pas dehors.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 46
7 Marko stoya vănka ta potchaka —Marko resta dehors et attendit —
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 41
8 « Izlyas, Marko, vănka na dvorove« Sors, Marko, dehors dans la cour
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 63
9 bre, nikak vanka da ne izleze,hé ! qu’elle ne sorte jamais dehors,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 9, 8

Traduction inédite

Mise à jour le 17 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org