Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Вв } върх s. m.

вървя v. impf.

вържа v. pf.

вързвам v. impf.

вързувам v. impf.

върл adj.

върло adv.

върна v. pf.

върс prép.

въртя v. impf.

върф s. m.

върх s. m.

върша v. impf.

върша v. impf.

върше s. n.

въря v. impf.

въс prép.

вътък s. m.

въф prép.

вьетър s. m.

вявам v. impf.

вявля v. pf.

върх s. m. [12 occurences], върф s. m. [5 occurences], връх s. m. [4 occurences], върв s. m. [2 occurences], вър s. m. [1 occurence], вров s. m. [1 occurence]
sommet, cime, faîte
1 на върх на Стара планина,au sommet de la Vieille montagne,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 13
2 от върх на върх дигали,l’emportèrent de sommet en sommet,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 2, 28
4 сос вровето ставениavec leurs cimes jointes
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 52
5 на връх на Стара планина,sur le sommet de la Vieille montagne,
Boris Machalov, № 3, 13
6 от връх от Стара планина,depuis le sommet de la Vieille montagne,
Boris Machalov, № 13, 3
7 на върф на планина, на рамна рудина ;sur le sommet d’une montagne, sur une clairière unie ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 2
8 и ми го донесла на върф на планина,et elle l’emmena sur le sommet de la montagne,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 16
10 на върх на планина, на рамна рудина,au sommet de la montagne, sur la clairière unie,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 7, 8
11 Ангелина с’ изкачи на върх на планина,Anguelina monta au sommet de la montagne,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 7, 19
13 да изнесла на върф на планина,pour les transporter au sommet de la montagne,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 9, 17
17 На връх нибе слънци гряйе,Au sommet du ciel le soleil brille,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 1
18 върв со върв ми се станале.ils s’unirent sommet à sommet.
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 62, 13
20 от върха дор до корена. »de la cime jusqu’à la racine. »
Quatuor masculin “Bulgarie”, № 2, 11
21 Иван, завързан на върха,Ivan, attaché au sommet,
Mita Stoytcheva, № 1, 6
22 на върха на тъмницата.au sommet de la prison.
Mita Stoytcheva, № 1, 7
23 че стоиш горе на върха,car tu te tiens là-haut au sommet,
Mita Stoytcheva, № 1, 12
25 Най на върху — сребърн пърстен,Tout au sommet — un anneau d’argent,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 22, 3

Traduction inédite

Mise à jour le 28 juin 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org