Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Vv } vyara s. f.

vărya v. impf.

văs prép.

văsdăn adv.

vătăk s. m.

văf prép.

vyetăr s. m.

vyavam v. impf.

vyavlya v. pf.

vyajga s. f.

vyantchilou s. n.

vyara s. f.

vyatar s. m.

vyatrouchka s. f.

vyatăr s. m.

g pron.

g pron.

ga adv.

ga conj.

ga pron.

gavaz s. m.

gavet s. m.

vyara s. f. [10 occurences], vera s. f. [6 occurences]
foi
1 verata da mi ne meni. »qu’il ne change pas ma foi. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 129
2 bălgarskata vyara.la foi bulgare.
Chœur mixte, № 2, 19
3 samo si vyara ne davame. »pourvu que nous ne reniions pas notre foi. »
Daskalova, Chants thraces, № 67, 7
4 ot taya vyara hristyanska. »à cette foi chrétienne. »
Daskalova, Chants thraces, № 68, 13
5 pak si vyarata ne davam,je ne renie toujours pas ma foi,
Daskalova, Chants thraces, № 68, 17
6 vyarata hristyanskata. »ma foi chrétienne. »
Daskalova, Chants thraces, № 68, 18
7 vera ke razmenamcrois-tu que je changerai ma foi
Kostadin Gougov, № 46, 19
8 na hora, na drouga vyara ;à des gens d’une autre foi ;
Konstantinov, Jeravna, № 9, 14
9 a droujina vyara mou ne hvachta,mais sa compagnie ne lui ajoute pas foi,
Boris Machalov, № 17, 8
10 a droujina vyara mi ne hvachta,mais ma compagnie ne m’ajoute pas foi,
Boris Machalov, № 17, 21
11 Vera nemach, ke pobegnich. »Tu es sans foi, tu t’enfuiras. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 57
12 neveren, kerko, bez vera,perfide, ma fille, sans foi,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 33
13 « Pryaday si, maytsi, vyarata,« Ma fillette, abjure ta foi,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 83, 14
14 ne predavam si vyarata. »je n’abjure pas ma foi. »
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 83, 18
15 od vera me odverite,vous m’avez fait renier ma foi,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 19, 16
16 Bre, blaze ga taya veraHé ! j’envie cette foi
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 19, 23

Traduction inédite

Mise à jour le 13 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org