Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } YAya } yagne s. n.

yaboulka s. f.

yabălka s. f.

yavel adv.

yavelski adj.

yavlya v. pf.

yavna v. pf.

yavor s. m.

yavya v. pf.

yagantse s. n.

yaglen s. m.

yagne s. n.

yagoda s. f.

yagăntse s. n.

yad s. m.

yadenye s. n.

yaz pron.

yazdya v. impf.

yaze pron.

yazeka pron.

yazi pron.

yazik s. m.

yagne s. n. [12 occurences], agne s. n. [4 occurences], yegne s. n. [3 occurences], agni s. n. [2 occurences], egne s. n. [1 occurence]
agneau, agnelle
1-3 « Yegne, yegne, vaklo yegne,« Mon agneau, mon agneau aux yeux noirs,
Valya Balkanska, № 9, 1
4 Hoyde pri momtche, kako pri yagne !Elle alla comme auprès d’un agneau !
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 179, 25
5 Yane, Yane le, krotko yagne !Yana, ma Yana, douce agnelle !
Kostadin Gougov, № 2, 4
6 pouchti me, yagne Mitro, da si ’odam !laisse-moi m’en aller, mon agnelle Mitra !
Kostadin Gougov, № 10, 3
…9 yedno agni guerguyovtche,d’un agneau de la St-Georges,
Yovtcho Karaïvanov, № 2, 17
…11 vino pie, yagne yadeil boit du vin, il mange de l’agneau
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 4, 3
12 Slavyanka, agne galeno,Slavyanka, l’agnelle cajolée,
Nedyalka Keranova, № 4, 15
13 « Vălkot srechtna roudo yagne,« Le loup rencontra un doux agneau,
Village de Kolarovo, № 1, 11
14 kato mou Agne zableya,quand son Agneau se mit à bêler,
Boris Machalov, № 1, 3
15 Todour na Agne prodouma :Todor se mit à parler à l’Agneau :
Boris Machalov, № 1, 5
…17 dedjidi, yagne galeno !ah çà, mon agnelle cajolée !
Magdalena Morarova, № 1, 2
…19 kato yoftsata bez egne,comme la brebis sans son agneau,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 167, 3
20 hranena e Mara sos roudo yagne,Mara fut nourrie avec de l’agneau doux,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 9, 5
21 roudo yagne petcheno,de l’agneau doux rôti,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 35, 8
22 more, roudo yagne petcheno,or çà, de l’agneau doux rôti,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 35, 15

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org