Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Zz } zagoubya v. pf.

zagazya v. pf.

zagalya v. pf.

zagar s. m.

zaguina v. pf.

zaglavya v. pf.

zagladya v. pf.

zagledam v. pf.

zagorya v. pf.

zagradya v. pf.

zagrija v. pf.

zagoubya v. pf.

zagoukam v. pf.

zagărna v. pf.

zagărtchin s. m.

zad prép.

zadam v. pf.

zadevam v. impf.

zadigna v. pf.

zadrănkam v. pf.

zadrya v. pf.

zadoumam v. pf.

zagoubya v. pf. [11 occurences]
I ~ se : se perdre, disparaître
1 tamo se e zakon zagoubilo :là-bas la loi s’était perdue :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 31
2 kato se Stoyan zagoubiquand son fils eut disparu
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 10, 36
3 Za brata si sestra se zagoubi,Pour son frère, la sœur se perdit,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 79
II perdre, égarer
4 mayka li si zagoubiloas-tu perdu ta mère
Valya Balkanska, № 9, 3
5 am’ săm mayka zagoubilomais j’ai perdu ma mère
Valya Balkanska, № 9, 7
6 i da me imat zagouben,et qu’on me croie perdu,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 10, 24
7 Zagoubila Tsona măchkata si rojbaTsona perdit son nourrisson mâle
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1473, 1
8 zagoubila jensko tele. »j’ai perdu notre veau femelle. »
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 395, 26
9 pa si go mama zagoubi.et puis la mère le perdit de vue.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 136, 8
10 pa si ta mama zagoubi.et puis ta mère t’a perdu de vue.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 136, 26
III faire périr ; perdre ; ruiner, détruire, anéantir
11 nego mlado zagoubia,lui, tout jeune, ils le firent périr,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 44

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org