Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Зз } заран s. f.

запратя v. pf.

запраша v. pf.

запрашам v. pf.

запрегна v. pf.

запустя v. pf.

запчия s. m.

запявам v. impf.

зарад prép.

зарадвам v. pf.

заради prép.

заран s. f.

зараня v. pf.

зарат prép.

заредя v. pf.

заробя v. pf.

зарося v. pf.

заръчам v. pf.

засвиря v. pf.

засеня v. pf.

засиля v. pf.

заскитам v. pf.

заран s. f. [7 occurences]
I le matin, la matinée
1 станала е зарана рано,elle se leva de bonne heure le matin,
Boris Machalov, № 5, 15
2 ютрин рано, Фатме ле, зарано ле,tôt le matin, ô Fatme, dans la matinée,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 219, 2
3 заран съм им очи исклюцало. »ce matin j’ai picoré leurs yeux. »
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 406, 10
4 рано заранта ранила,elle se leva de bonne heure le matin,
Mita Stoytcheva, № 6, 59
5 заран със ситна росица,le matin avec de la fine rosée,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 251, 10
II demain
6 Я стани зарана рано,Lève-toi de bonne heure demain,
Boris Machalov, № 5, 7
7 Да раниш рано зарана,Lève-toi de bonne heure demain,
Mita Stoytcheva, № 6, 53

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org