Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Zz } zolva s. f.

zmeyov adj.

zmeytche s. n.

zmeh s. m.

zmia s. f.

zmiya s. f.

znak s. m.

zname s. n.

znaya v. impf., znam v. impf.

zob s. f.

zobya v. impf.

zolva s. f.

zolvenik s. m.

zoloum s. m.

zoma v. pf.

zor s. m.

zora s. f.

zorbalok s. m.

zorle adv.

zryal adj.

zounga s. f.

zourla s. f.

zolva s. f. [5 occurences], zălva s. f. [3 occurences]
belle-sœur (sœur du mari)
1 zolva i zolvenik !ta belle-sœur et son mari !
Village de Belyovo, № 1, 7
2 koga da stane’ zolvite,quand les sœurs de mon mari se lèveront,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 100, 22
3 « Anguelino, samovilska zolvo !« Ô Anguelina, ô belle-sœur d’une Nymphe !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 7, 1
4 săs zălvi i săs deveri,avec ses belles-sœurs et avec ses beaux-frères,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 20, 3
5 na zălva dălgui pelechki.de sa belle-sœur — de longs colliers.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 20, 12
6 Daninite do dve zolveLes deux belles-sœurs de Dana
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 23, 38
7 Zolva mi siratchentse,C’est l’orphelin de ma belle-sœur,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 24, 28
8 săs zălvi i săs devyariavec mes belles-sœurs et avec mes beaux-frères
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 251, 6

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org