| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Vesselin Djigov } Rofinka gisait malade… | |||
| Р | ОФИНКА болна легнала | R | OFINKA gisait malade | |
| на високана планина. | sur la haute montagne. | |||
| Никой до нея немаше, | Il n’y avait personne auprès d’elle, | |||
| сал една стара майчица, | seulement sa vieille maman, | |||
| 5 | в чешка и вода държеше | dans un petit verre elle lui tenait de l’eau | ||
| и жално си я питаше : | et tristement elle la questionnait : | |||
| « Рофинко, мое дъщерьо, | « Ma Rofinka, ma fille, | |||
| що ти е бално и жално, | pourquoi as-tu de la peine et du chagrin, | |||
| що ти лежи на сърдцето ? | qu’est-ce qui opprime ton cœur ? | |||
| 10 | — Бално ми, жално, майчинко, | — J’ai de la peine, du chagrin, maman, | ||
| всичко йот земе излазе, | car tout sort de terre, | |||
| пък я нах земе търнувам. » | mais moi, je vais en terre. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 27 juin 2008 | Libre de droits |