| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Vesselin Djigov } Velitchka se mit à pleurer… | |||
| Z | APLAKALA e Velitchka, | V | ELITCHKA se mit à pleurer, | |
| Velitchka, mlada vdovitchka, | Velitchka, la jeune veuve, | |||
| na stoyanovi dvorove. | dans la cour du défunt Stoyan. | |||
| Velitchka platche, narejda : | Velitchka pleure, se lamente : | |||
| 5 | « Stani mi, lyoube Stoyane, | « Relève-toi, mon bien-aimé Stoyan, | ||
| dete ti platche v lyoulytchitsa, | ton enfant pleure dans le petit berceau, | |||
| kontche ti tsvili v obori, | ton petit cheval hennit dans l’étable, | |||
| mlada Velitchka tchernee. » | ta jeune Velitchka est noire de chagrin. » | |||
| Stoyan Velitchki doumache : | Stoyan parlait à Velitchka : | |||
| 10 | « Tchouvam te, lyoube Velitchke, | « Je t’entends, ma bien-aimée Velitchka, | ||
| ala ne mogam da stana, | mais je ne peux pas me relever, | |||
| tcherna me zeme pritiska. » | la terre noire m’oppresse. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 3 août 2008 | Libre de droits |