Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dozon, Chansons populaires bulgares } La forêt des Nymphes
MAMA Stoyanou doumache :À STOYAN sa mère disait :
« Stoyene, sinko Stoyene,« Stoyan, mon fils Stoyan,
stadoto si ne raztirayne fais point passer ton troupeau
iz samodivska dăbrava,dans la chênaie des Nymphes,
5ili, kato go raztirach,ou si tu l’y fais passer,
săs tănka svirka ne sviri,ne joue pas de ton menu chalumeau,
da te ne tchouye divatade crainte que ne t’entende la sauvage
divata Samodivata,la sauvage Nymphe,
da se ne bori săs tebe. »et qu’elle ne vienne se battre avec toi. »
10Stoyan mayka si ne sloucha,Stoyan n’écouta pas sa mère,
nay si stadoto razkaramais il mena son troupeau
iz samodivska dăbrava,dans la chênaie des Nymphes,
săs svirkata si zasviri,il joua du chalumeau,
Samodivata pokaniil provoqua la Nymphe
15da dode da se poboryat.à venir et à lutter avec lui.
Samodiva se vestilaLa Nymphe se montra
kat’ malko momtche rohavo,sous la forme d’un jeune garçon ébouriffé,
plesnali i se vloviliils battirent des mains et s’étreignirent
ta sa se tri dni borili.et durant trois jours ils luttèrent.
20Stoyan chte da i nadviye,Stoyan allait la vaincre,
Samodiva se provikna :la Nymphe se mit à appeler :
« Stihii, sestri vihrouchki,« Éléments, tempêtes mes sœurs,
dnes chte me Stoyan nadviye. »aujourd’hui Stoyan va me vaincre. »
Stihii sa se spousnaliLes éléments s’abattirent
25i svili sa se vihrouchki,et les ouragans tourbillonnèrent,
tche sa Stoyana vdignali,tant qu’ils soulevèrent Stoyan,
ot dărvo na klon slagali,le déposèrent sur une branche d’arbre,
ot vărh na vărh digali,l’emportèrent de sommet en sommet,
partche po partche skăssalimorceau par morceau le rompirent
30i stadoto mou prăsnali.et dispersèrent son troupeau.
Source
Dozon [1875], № 2.

Traduction inédite

Mise à jour le 1er janvier 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org