| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Kostadin Gougov } Toute la nuit un rossignol ne laissa pas de chanter… | |||
| С | А нок ми бильбил препея | T | OUTE la nuit un rossignol ne laissa pas de chanter | |
| на Катиниот трендафил : | sur le rosier de Katina : | |||
| « Стани ми, стани, Катинке, | « Lève-toi, lève-toi, Katinka, | |||
| стани ми, стани, девойче, | lève-toi, lève-toi, jeune fille, | |||
| 5 | либето ти се посвърши, | ton amant s’est fiancé, | ||
| йот тебе сака прощенье. | il t’en demande pardon. | |||
| — Йот мене, просто да му е, | — Si cela dépend de moi, qu’il soit pardonné, | |||
| йот сърдце, проклет да биде, | si cela dépend de mon cœur, qu’il soit maudit, | |||
| сърдцево ми го изгоре. » | il a consumé mon cœur. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 24 janvier 2008 | Libre de droits |