| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Kostadin Gougov } La belle Tsveta répand des larmes et se demande à part elle… | |||
| T | SVETA moma ’oubava solzi roni, sama se pita : | L | A belle Tsveta répand des larmes et se demande à part elle : | |
| « Zachto, Dimtche, ti da ne doydich mene da vidich ? | « Pour quelle raison, Dimtcho, ne viens-tu pas me voir ? | |||
| Nel’ mi kaja, Dimtche bre, samo mene verno ke lyoubich ? | Ne m’as-tu pas dit, ô Dimtcho, que seule moi tu aimeras fidèlement ? | |||
| Dar ti prakyam, bre loudo-mlado, vrati se pri men ! | Je t’envoie un présent, ô jeune-fou, reviens auprès de moi ! | |||
| 5 | Metni kaptche nad oko, namignouvay mi ti pod oko, | Penche le bonnet au-dessus de l’œil, fais-moi un clin d’œil, | ||
| digni kaptche yaz da te vidam ; izgorev za teb ! | relève le bonnet pour que je te voie ; je brûle d’amour pour toi ! | |||
| Teb te tchekam ’sekoy den da te vidam blizo kray mene, | Je t’attends chaque jour pour te voir près de moi, | |||
| ke zalyoubam yaz drougo libe ako ne doydich, | je prendrai un autre amant si tu ne viens pas, | |||
| doydi, Dimtche, dovetchera ; lele, izgorev ! » | viens, Dimtcho, ce soir ; hélas, je brûle d’amour ! » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 15 août 2008 | Libre de droits |