Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Kostadin Gougov } Viens, bien-aimé, viens ce soir…
Écoutez

Écoutez l’enregistrement (2,61 Mo)

DOYDI, libe, doydi dovetcherVIENS, bien-aimé, viens ce soir
do nachite, libe, dvorovi,dans notre cour, bien-aimé,
elay, libe, doydi, libe, dovetcher,amène-toi, bien-aimé, viens ce soir,
doydi, libe, doydi, libe, dovetcher,viens, bien-aimé, viens ce soir,
5pa da tchouech, libe, da vidichpour entendre, bien-aimé, pour voir
kako mene mayka kolneche.comment ma mère me maudit.
Mene mama, libe, kolneche,Moi, bien-aimé, elle me maudit,
tebe, libe, te spomenvache :toi, bien-aimé, elle te mentionne :
« Da dade Gospod, kerko le,« Ma fille, plût au Seigneur,
10koga na Vardar ke ’odichquand tu iras au fleuve Vardar
belo platno da belich,pour y blanchir ta blanche toile,
silen Vardar, kerko, da doydi,que le fort Vardar survienne, ma fille,
platnoto da ti otnessequ’il emporte ta toile
i tebe da mi te, kerko, oudavi ! »et qu’il te noie, ma fille ! »
15Ah ti, milo libe, da doydichÔ toi, cher bien-aimé, viens
i mene da me izvadich !pour me retirer des flots !
Source
Stars Records [1999], pis. 9.

Traduction inédite

Mise à jour le 5 décembre 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org