| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Svetla Kaloudova } Ô petit cerisier, ô petit griottier noir… | |||
| Ч | ЕРЕШКО, чьорна вишничко, | Ô | PETIT cerisier, ô petit griottier noir, | |
| пролет през тува га минах, | au printemps quand je suis passé(e) par ici, | |||
| ти беше цвета цветила, | tu avais poussé des fleurs, | |||
| пък рожба не си родила. | mais tu n’as pas porté de fruits. | |||
| 5 | Дали та слана попари | Est-ce que le givre t’a brûlé | ||
| или та слънце изгоре ? | ou est-ce que le soleil t’a consumé ? | |||
Traduction inédite Mise à jour le 4 août 2008 | Libre de droits |