| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Nadka Karadjova } Ô Nena ! Nikola vise Nena… | |||
| Н | ЕНО ле ! Никола Нена смяря | Ô | NENA ! Nikola vise Nena | |
| Нено ле ! със две червени ябълки. | Ô Nena ! avec deux pommes rouges. | |||
| Нено ле ! Братец на Нена думаше : | Ô Nena ! Le frère de Nena parlait : | |||
| « Нено ле ! Откога либиш Никола, | « Ô Nena ! Depuis quand aimes-tu Nikola, | |||
| 5 | Нено ле ? — Либя го, бате, три годин. | Ô Nena ? — Je l’aime, mon frère, depuis trois ans. | ||
| — Нено ле ! Либи го, сестро, вземи го, | — Ô Nena ! Aime-le, ma sœur, épouse-le, | |||
| Нено ле ! що нявга, сестро, аз либих, | Ô Nena ! car autrefois, ma sœur, j’aimais une fille, | |||
| Нено ле ! либих я, па не я вземах. » | Ô Nena ! je l’aimais, mais je ne l’ai pas épousée. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 8 octobre 2007 | Libre de droits |