| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Yovtcho Karaïvanov } La forêt se mit à pleurer… | |||
| З | АПЛАКАЛА е гората, | L | A forêt se mit à pleurer, | |
| гората и планината, | la forêt et la montagne, | |||
| и на гората дървето, | et les arbres de la forêt, | |||
| и на дървето вършето, | et le branchage des arbres, | |||
| 5 | и на вършето листето, | et le feuillage du branchage, | ||
| и от гнездата пилците, | et les oisillons depuis les nids, | |||
| и от полето тревата, | et l’herbe depuis la plaine, | |||
| от кладенците водата | et l’eau depuis les puits | |||
| заради Индже войвода. | à cause du commandant Indje. | |||
| 10 | Каде си, Индже, да дойдеш | Où es-tu, Indje, viens | ||
| с петстотин млади юнака, | avec cinq cents jeunes preux, | |||
| гората да развеселиш ! | pour égayer la forêt ! | |||
Traduction inédite Mise à jour le 10 juillet 2007 | Libre de droits |