Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa } Les riches et les pauvres [1]
OUBAVA Maro Praovko,Ô BELLE Mara de Praovo,
Praovko Maro, Graovko !ô Mara de Praovo, de Graovo !
Protchouli sa se Tatarye.Les Tartares se firent connaître.
Redom radat po selata,Ils parcourent par ordre les villages,
5po selata, po kazite.les villages et les sous-préfectures.
Site sa sela begali.Tous les villages s’enfuirent.
Praovo ne e begaloPraovo ne s’enfuit pas —
Praovo, selo v Graovo :Praovo, un village dans Graovo :
oti sa sloga selyanye,car les villageois sont soumis,
10oti sa arni kmetove.car les maires sont bons.
Tatarye sa posretnaliIls accueillirent les Tartares
sos devet kravi yalovi,avec neuf vaches bréhaignes,
sos devet botchvi rouyno vino,avec neuf tonneaux de vin pétillant,
s desseta vărla rakia.avec un dixième rempli d’eau-de-vie forte.
15Tri dni pia i yadoa,Trois jours les Tartares mangèrent et burent,
nichto zoloum ne outchinia.ils ne commirent aucune vilenie.
Nevesti pesna poea,Les jeunes épouses chantaient des chansons,
momite oro igraa.les jeunes filles dansaient des rondes.
Oubava Mara Praovka —La belle Mara de Praovo —
20i ona si pesna poeche.elle aussi elle chantait des chansons.
Tatarye chepot chepotat :Les Tartares chuchotent un chuchotement :
« A da nabedime seloto :« Accusons faussement le village :
devet ni konya chtouknaa,neuf de nos chevaux disparaîtraient,
i na konyeto sedlata,et les selles de nos chevaux,
25i na konyeto ouzdite.et les brides de nos chevaux.
Ya da ni naydat konyeto,Soit qu’ils nous retrouvent les chevaux,
konyeto, ochte sedlata,les chevaux et les selles,
sedlata, ochte ouzdite ;les selles et les brides ;
ya da ni dadat momata,soit qu’ils nous donnent la jeune fille,
30oubava Mara Praovka. »la belle Mara de Praovo. »
Selyanye se zgovaratLes villageois se concertent —
tchorbadjiite vikat :les riches disent :
« Ako platime ouzdite,« Si nous payons les brides,
ouzdite, ochte sedlata,les brides et les selles,
35sedlata, ochte konyeto,les selles et les chevaux,
tche oglobime seloto.nous condamnerons le village.
Neka dademe momata,Donnons plutôt la jeune fille,
da ne globime seloto. »ne condamnons pas le village. »
A siromassite doumat :Or les pauvres disent :
40« A da platime konyeto,« Payons les chevaux,
konyeto, ochte sedlata,les chevaux et les selles,
sedlata, ochte ouzdite,les selles et les brides,
da ne davame momata :ne donnons pas la jeune fille :
ele e pousto siratche,n’est-elle pas une pauvre orpheline,
45ele e pousto greota. »ne serait-ce pas un grand péché. »
Ele sa si tchorbadjii,Mais les riches étant ce qu’ils sont,
douma im se poslouchala,leur parole fut écoutée,
ta si dadoa momataet on donna la jeune fille —
oubava Mara Praovka.la belle Mara de Praovo.
50Douri ya na kony katchia,Le temps qu’ils la montassent à cheval,
tri pati e premirala.elle s’évanouit trois fois.
Source
BAN [1936], pp. 213-214.

Traduction inédite

Mise à jour le 29 juillet 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org