Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Nedyalka Keranova } Manoltcho s’était assis…
Écoutez

Écoutez l’enregistrement (5,34 Mo)

СЕДНАЛ ми беше Манолчо,MANOLTCHO s’était assis,
Манолчо, млада гидия,Manoltcho, le jeune gaillard,
вечеря да си вечеряpour prendre le souper
с негова стара майчица.avec sa vieille maman.
5Хем си вечеря вечеря,Il prenait le souper
хем се под мустак подсмива.et il riait sous cape.
Манолчовата майчица,La maman de Manoltcho,
тя на Манолчо думаше :elle disait à Manoltcho :
« Кому се смееш, синко льо,« De qui ris-tu, mon fils,
10дали на бедна вечеряris-tu de notre pauvre souper
или на моята старост ?ou bien de ma vieillesse ?
Мамо льо, стара мамо льо,— Maman, vieille maman,
старост е, майко, ред поред,la vieillesse, mère, est le lot de chacun,
вечеряБожа дарбица,le souper est le bon don de Dieu,
15как да са смея, мамо ма,comment rirais-je de toi, maman,
кат си ми много миличка,alors que tu m’es si chère,
майка е веднъж на света… »une mère n’est qu’une fois au monde… »
Source
Milena Records [2005], pis. 3.

Traduction inédite

Mise à jour le 19 janvier 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org