| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Konstantinov, Jeravna } Donka parlait à son père… | |||
| D | ONKA batchkou si doumache : | D | ONKA parlait à son père : | |
| « Tchou li, batchko lyo, razbra li — | « As-tu entendu, mon père, as-tu compris — | |||
| Gărtsi Podgore minali, | les Grecs ont franchi le Podgore, | |||
| nacha sa voyska razbili, | ils ont mis en déroute notre armée, | |||
| 5 | mladi momi zarobili | ils ont asservi nos jeunes filles, | ||
| i gui v Tsarigrat zaveli, | et ils les ont emmenées à Tsarigrat, | |||
| po oulitsite karali | ils les ont conduites par les rues | |||
| na metchki da im igrayat. | pour les faire danser sur des ours. | |||
| Ne moga, batchko, da tărpya — | Je ne peux pas, mon père, supporter cela — | |||
| 10 | razpachi sabya damaska, | déceins ton sabre damasquin, | ||
| păk az da si ya prepacha. » | et c’est moi qui le ceindrai. » | |||
| Prepassa Donka, Donke le, | Ô Donka ! Donka ceignit, | |||
| prepassa sabya damaska, | elle ceignit le sabre damasquin, | |||
| văzsedna konya hranena, | elle monta sur le cheval étoffé, | |||
| 15 | dolou v Roumanya otichla, | elle descendit dans la Roumanya, | ||
| Gărtsite Donka stignala, | Donka rattrapa les Grecs, | |||
| stignala i gui razbila. | elle les rattrapa et les mit en déroute. | |||
| Klala e Donka, robila, | Donka massacra, elle rendit esclaves, | |||
| do tri hilyadi izklala, | elle massacra jusqu’à trois mille, | |||
| 20 | do trista robi dovela, | elle amena esclaves jusqu’à trois cents, | ||
| ta gui v tămnitsa hvărlila. | et elle les jeta dans les cachots. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 31 juillet 2008 | Libre de droits |