Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Konstantinov, Jeravna } Des réfugiés viennent d’en bas…
БЕЖАНИ идат отдолу,DES réfugiés viennent d’en bas,
отдолу, откъм Румания.d’en bas, du côté de la Roumaniya.
На полето се запряха.Ils firent halte sur la plaine.
По пладне дъждец завале,À midi, de la bruine se mit à tomber,
5млада се булка молеше :une jeune mariée priait :
« Не гърми, Боже, не вали,« Ne tonne pas, mon Dieu, ne pleus pas,
че ний сме на полянатаcar nous sommes sur la clairière
със малки дребни дечица ;avec de petits et menus enfants ;
на тикла хляб си месиме,sur une plaque nous pétrissons notre pain,
10на кирмида си готвиме. »sur une tuile nous préparons notre repas. »
Notes et variantes
1 des réfugiés : « La présente chanson, bien conservée quant à la voix et quant au contenu, illustre avec beaucoup de relief la situation critique de tels réfugiés, qui avaient fui brusquement devant l’envahisseur [turc] pour chercher leur salut dans le Balkan » (Константинов [1948], p. 46).
Source
Константинов [1948], p. 46.

Traduction inédite

Mise à jour le 5 décembre 2006

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org