Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Ensemble “Filip Koutev” } Se réunirent, se rassemblèrent…
Écoutez

Écoutez l’enregistrement (2,22 Mo)

SĂBRALI se, nabrali seSE réunirent, se rassemblèrent
vse ergueni premeneni,les célibataires, tous parés,
vse ergueni naglasseni,les célibataires, tous soignés dans leur mise,
malki momi naguizdeni,les jeunes filles attifées,
5s păstri kitki nakitcheni.ornées de bouquets diaprés.
Zatropali jălti tchehli,Ils se mirent à taper de leurs pantoufles jaunes,
zaïgrali vito horo,ils se mirent à danser une ronde tourbillonnante,
tche igrali dva dni, tri dni,et ils dansèrent deux jours, trois jours,
dva dni, tri dni i tri nochti,deux jours, trois jours et trois nuits,
10razigrali gora i voda,ils firent danser la forêt et l’eau,
gora i voda, nebo i zemya,la forêt et l’eau, le ciel et la terre,
tche se tchoulo prez tri gori,et on entendit par delà trois forêts,
prez tri gori, prez tri reki,par delà trois forêts, par delà trois rivières,
prez tri reki i planini,par delà trois rivières et montagnes,
15tche se jeni yassen Messetsque la claire Lune se marie
za nevyasta yasna Zvezda,avec la claire Étoile pour épouse,
yasna Zvezda, Vetchernitsa.la claire Étoile, l’Étoile du soir.
Yassen Messetsvakăl mi Gueorgui,La claire Lune, c’est Gueorgui aux yeux noirs,
yasna Zvezdabyala Rada.la claire Étoile, c’est la blanche Rada.
Source
JVC [1990b], pis. 4.

Traduction inédite

Mise à jour le 11 août 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org