| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Boris Machalov } Cinquante preux boivent du vin… | |||
| В | ИНО пият пидисет юнака, | C | INQUANTE preux boivent du vin, | |
| вино пият в механе широко, | ils boivent du vin dans une vaste taverne, | |||
| вино пият, вярна клетва дават. | ils boivent du vin, ils prêtent fidèle serment. | |||
| Кой са закле във жена и дечица, | L’un jura sur sa femme et sur ses petits enfants, | |||
| 5 | кой са закле във първо си либе, | l’autre jura sur sa première bien-aimée, | ||
| ала Марко няма що да кълне, | mais Marko n’a rien sur quoi jurer, | |||
| че са закле във кон и във сабя, | et il jura sur son cheval et sur son sabre, | |||
| а дружина вяра му не хваща, | mais sa compagnie ne lui ajoute pas foi, | |||
| че кон било кучашка нахрана, | car le cheval, disent-ils, est une pâture de chien, | |||
| 10 | сабя било студено желязо. | le sabre, disent-ils, est un fer froid. | ||
| Натъжи се Марко, бре, гидия, | Hé ! le gaillard Marko s’attrista, | |||
| че отиди при стара си майка | et il alla chez sa vieille mère | |||
| и на майка Марко тихом дума : | et à sa mère Marko parla doucement : | |||
| « Ой та мале, ой та стара мале ! | « Ô toi, ma mère, ô toi, ma vieille mère ! | |||
| 15 | Що ни са ме, мале, породило | Pourquoi, ma mère, ne m’as-tu pas engendré | ||
| я със братец, я с мила сестрица ? | soit avec un petit frère, soit avec une chère petite sœur ? | |||
| Събрахми са вярната дружина, | Notre compagnie fidèle s’est réunie, | |||
| кой са закле във първо си либе, | l’un a juré sur sa première bien-aimée, | |||
| ази нямам, майко, що да кълна, | moi, je n’ai rien, ma mère, sur quoi jurer, | |||
| 20 | че са заклех във кон и във сабя, | et j’ai juré sur mon cheval et sur mon sabre, | ||
| а дружина вяра ми не хваща, | mais ma compagnie ne m’ajoute pas foi, | |||
| чи кон било кучашка нахрана. » | car le cheval, disent-ils, est une pâture de chien. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 14 août 2008 | Libre de droits |