| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Boris Machalov } Le jeune Stoyan se fit connaître… | |||
| П | РОЧУЛ ми са е млад Стоян, | L | E jeune Stoyan se fit connaître, | |
| млад Стоян, млада войвода, | le jeune Stoyan, le jeune commandant, | |||
| из тази Стара планина : | à travers toute la Vieille Montagne : | |||
| не може пили да хвръкне, | il ne laisse pas les oiselets y voler, | |||
| 5 | камо ли пътник да мине. | encore moins les voyageurs y passer. | ||
| Че са пратили потеря. | Alors ils envoyèrent une troupe à sa poursuite. | |||
| На два го друма вардиха, | Ils le guettèrent sur deux chemins, | |||
| на третия го хванаха, | sur le troisième ils l’attrapèrent, | |||
| черни му върви развиха, | ils défirent ses noirs cordons, | |||
| 10 | опак му ръце вързаха, | ils attachèrent ses mains par derrière, | ||
| че си Стояна откараха… | et ils emmenèrent Stoyan… | |||
Traduction inédite Mise à jour le 15 août 2008 | Libre de droits |