Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares

« Il y a six ans que nous avons entrepris de recueillir des chansons de tous les coins de la Bulgarie de l’Ouest, c’est-à-dire de la Macédoine, par exemple d’Ohrid, de Strouga, de Prilep, de Veles, de Kostour, de Koukouch, de Stroumitsa et d’autres endroits » (Miladinovi [1961], p. 20).

« Toutes les chansons, sauf quelques unes peu nombreuses, portent le sceau de l’œuvre populaire simple, claire et forte, qui nous touche si vivement le cœur. Notre peuple avec la plus grande simplicité a développé en soi-même le don littéraire divin ; rapproché de la nature par son travail de la terre, il vit dans de constantes relations avec elle, pour ainsi dire, il converse avec elle, il s’anime par elle, et il y puise ces riches dits, qui nous frappent si fortement par leur beauté et par leur expressivité. […] Les chansons populaires sont la montre du développement littéraire du peuple, et un miroir de sa vie. Le peuple déverse ses sentiments dans les chansons, dans elles sa vie et ses anciens exploits s’éternisent, dans elles il trouve une nourriture spirituelle et un divertissement ; c’est pourquoi dans la tristesse et dans la joie, au mariage et à la ronde, à la moisson et à la vendange, à la broderie et au filage, par les champs et par les forêts, il déverse généreusement ses chansons, comme d’une riche source ; c’est pourquoi on peut dire que le peuple est un éternel et grand chanteur » (Miladinovtsi [1861], p. VII).

« Le plus important recueil folklorique est celui de deux patriotes participant à la lutte pour une Église bulgare indépendante et des écoles bulgares, les frères Dimităr (1810-1861) et Konstantin (1830-1861) Miladinov, Bălgarski narodni pesni (« Chansons populaires bulgares »), édité en 1861 à Zagreb avec le soutien moral et financier du grand activiste culturel croate J. J. Strossmayer, auquel il est dédié. Six cent soixante chants y sont publiés, ainsi que d’autres matériels folkloriques : le folklore pour enfants, de brèves descriptions de coutumes de mariage et de fêtes du calendrier, des croyances, des légendes, des proverbes, des devinettes, etc. Pour la première fois, l’œuvre poétique populaire bulgare est présentée dans sa variété de genres et de sujets, avec des versions bien transcrites. La publication est chaleureusement accueillie et appréciée en Bulgarie et à l’étranger. L. Karavelov, Hr. Botev et d’autres grands hommes de la renaissance bulgare en parlent avec émotion ; même plus tard, le livre continue de susciter de l’admiration et d’être utilisé par plusieurs chercheurs et écrivains bulgares. Ses créateurs ne survivent malheureusement pas jusqu’à sa parution ; ils meurent la même année dans la prison de Thessalonique » (Stoykova [2001], p. 201).

Textes
Texte

Yovan Popov et la Nymphe

Yovan Popov i Samovila

Texte

Chanson pascale

Velikdenska

Texte

Construction de la Nymphe

Samovilsko dzizdanye

Texte

Le soleil est à son coucher…

Săntseno mi ye na za’od…

Texte

La blonde Stana et la Nymphe

Roussa Stana i Samovila

Texte

Neda et la Nymphe

Neda i Samovila

Texte

Anguelina et la Nymphe des mers

Anguelina i morska Samovila

Texte

Dona se promenait…

Procheta se Dona…

Texte

Chanson pascale

Velikdenska

Texte

Une Nymphe se mit à construire…

Zagradila Samovila…

Texte

Par la montagne, les oiseaux se mirent à chanter…

Krăz planina piltsi propeale…

Texte

Prodan et les deux frères

Prodan i dva brakya

Texte

Stoyna

Stoyna

Texte

Trandafilya et le dragon

Trandafilya i zmeh

Texte

Yana et le commandant Detelin

Yana i Detelin voyvoda

Texte

Yana et Petre

Yana i Petre

Texte

Yana et le Soleil

Yana i Săntseto

Texte

La fille Todora

Todora kerka

Texte

Yana métamorphosée en coucou

Yana koukavitsa

Texte

Stoyna et les Nymphes

Stoyna i Youdi

Texte

Les arbres du jardin

Ovochkite ot gradinata

Texte

Le Crabe et la Grenouille

Rak i jaba

Texte

Le Moineau courte-queue et la mariée Mésange bleue

Koussi Vrabets i nevesta Podmrejitsa

Texte

Le Roitelet et la Bergeronnette

Tsoutsoulina i Tressopatka

Texte

La Huppe paissait du bétail…

Tsoutsoul passit goyada…

Texte

Le bey Moustique se mariait…

Komar bey se jeneche…

Texte

La noce des Crabes [1]

Svadba ot Rakovite [1]

Texte

La noce des Crabes [2]

Svadba ot Rakovite [2]

Texte

Le sacrifice d’Abraham

Avramova jertva

Texte

Gloire à Dieu pour le grand miracle…

Fala Bogou za tchoudo golemo…

Texte

Saint Georges

Sveti Gueorgui

Texte

La naissance du Christ

Hristossovo rojanye

Texte

L’ascension du Christ [1]

Hristossovo voskrăsvenye [1]

Texte

L’ascension du Christ [2]

Hristossovo voskrăsvenye [2]

Texte

Sainte Vendredi et sainte Dimanche

Sveta Nedelya i sveta Petka

Texte

La confession de la sainte Vierge

Bogoroditchin izpoved

Texte

Marko et l’enfant Doukadintche

Marko i dete Doukadintche

Traduction inédite

Mise à jour le 11 mars 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org