| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares } Une Nymphe se mit à construire… | |||
| Z | AGRADILA Samovila, | U | NE Nymphe se mit à construire, | |
| zagradila vito kale | se mit à construire une forteresse arquée | |||
| ni na nebe, ni na zemya, | ni sur le ciel, ni sur la terre, | |||
| zagradi go v temen oblak. | elle se mit à la construire dans un sombre nuage. | |||
| 5 | Chto be pobiv pobivala — | Quels pieux elle ficha — | ||
| ’se younatsi pogodeni ; | tous de jeunes hommes fiancés ; | |||
| chto be preplit preplitala — | quelle claie elle entrelaça — | |||
| ’se devoyki beloliki ; | toutes de jeunes filles au visage blanc ; | |||
| chto be pryalo prelagala — | quelles couches elle étala — | |||
| 10 | ’se nevesti tchernooki ; | toutes de jeunes épouses aux yeux noirs ; | ||
| chto be pokriv pokrivala — | quel toit elle couvrit — | |||
| ’se detchitsa pelentcheta ; | tous des enfants au maillot ; | |||
| na portite diretsite — | les piliers sur les portes — | |||
| ’se kmetove belobrade ; | tous des maires à la barbe blanche ; | |||
| 15 | chto be podbiv podbivala — | quels pieux elle ficha — | ||
| ’se kmetitsi belopoli. | toutes des mairesses à la jupe blanche. | |||
| Ne stignaha Samodivi | Il manqua à la Nymphe | |||
| sedoumdesse drebni detsa | soixante-dix menus enfants | |||
| da pokrie vito kale. | pour couvrir la forteresse arquée. | |||
| 20 | Habar prati Samodiva, | La Nymphe envoya un message, | ||
| habar prati vo Praskovo, | elle envoya un message à Praskovo, | |||
| na Praskovski tchorbadjii : | aux seigneurs de Praskovo : | |||
| « Da mi dadat Praskovtchene | « Que les habitants de Praskovo me donnent | |||
| kray Dounava găsti sela, | leurs denses villages au bord du Danube, | |||
| 25 | da obera drebni detsa, | pour que je dérobe leurs menus enfants, | ||
| da pokriya vito kale. » | pour que je couvre ma forteresse arquée. » | |||
| Sobrale sya Praskovtchene, | Les habitants de Praskovo se réunirent, | |||
| sobrale sya, sdoumale sya ; | ils se réunirent, ils s’accordèrent | |||
| ne davale Samodivi | de ne pas donner à la Nymphe | |||
| 30 | kray Dounava găsti sela | leurs denses villages au bord du Danube, | ||
| da obere drebni detsa ; | pour qu’elle dérobe leurs menus enfants ; | |||
| davale i planinyeto, | de lui donner les montagnes, | |||
| da izleze so vihrouchka, | pour qu’elle sorte dans un tourbillon, | |||
| da obere viti ehli | pour qu’elle dérobe les sapins élancés, | |||
| 35 | viti ehli i borove, | les sapins et les pins élancés, | ||
| da pokrie vito kale. | pour qu’elle couvre sa forteresse arquée. | |||
| Edossa sya Samodiva, | La Nymphe se courrouça, | |||
| pa izleze na planina ; | et elle sortit sur la montagne ; | |||
| tri dni valya, tri dni douha ; | trois jours il plut, trois jours il venta ; | |||
| 40 | iskoubala viti ehli, | elle arracha les sapins élancés, | ||
| viti ehli i borove, | les sapins et les pins élancés, | |||
| ta pokrila vito kale. | et elle couvrit sa forteresse arquée. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 31 juillet 2007 | Libre de droits |