Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares } Prodan et les deux frères
OSTANALO Prodane siratchentse,LE petit Prodan resta orphelin,
săde s’ mayka, a bez bachta.seulement avec une mère, mais sans père.
Tvoyata mayka tchoujdo tkae,Ta mère tisse pour des étrangers,
tchoujdo tkae, tchoujdo prede,elle tisse pour des étrangers, elle file pour des étrangers,
5toukou tebe da izgleda.seulement pour te nourrir.
Izgleda te, porasna te,Elle te nourrit, elle t’éleva,
outchini te golem younak,elle te fit un grand preux,
golem younak za jenenye ;un grand preux à marier ;
ta mi se protchou, Prodane,et tu te rendis illustre, ô Prodan,
10po săta zemya okolia ;par toute la terre d’alentour ;
ta se tchini youretchno,et tu te fis gaillard,
na borenye borbadjia,champion à la lutte,
na kamenot namdarjia,renommé au lancer de pierre,
na skokanye nadskokouva.tu surpasses chacun au saut.
15Dotchouha te do dva zmeha,Deux dragons t’entendirent,
do dva zmeha, do dva brakya,deux dragons, deux frères ;
do dva brata ot nebotodu ciel, les deux frères
se svaliha stred seloto,descendirent au milieu du village,
stred seloto na soborot,au milieu du village, à la foire,
20na soborot na beylikot,à la foire, sur le domaine du bey,
da pita’a stara baba :et ils demandèrent à une vieille femme :
« Deka sede sirak Prodan,« Là où est assis l’orphelin Prodan,
oydi, babo, mou narătchay,va lui commander, ô vieille femme,
neka doyde na saborot,qu’il vienne à la foire,
25da s’ boremo dva younaka. »pour se battre contre deux preux. »
So Prodana se bori’aIls se battirent contre Prodan
tokmou tri dni i tri nokya ;tout juste trois jours et trois nuits ;
ot yasnina temna măgla,par un temps clair, un sombre brouillard,
temna măgla popadnala,un sombre brouillard tomba,
30sitna rossa zarossila ;une fine rosée se répandit ;
i si bălsna, i si tresna.et il gronda, et il tonna.
Si dignaha sirak Prodan,Ils soulevèrent l’orphelin Prodan,
sirak Prodan na neboto.l’orphelin Prodan au ciel.
Notes et variantes
24 saborot : soborot (Miladinovi [1961], № 12), saborot (Miladinovtsi [1861], № 12).
Source
Miladinovi [1961], № 12.

Traduction inédite

Mise à jour le 8 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org