Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares } Trandafilya et le dragon
«MORE mome Trandafile !«OR çà, jeune fille Trandafilya !
Chto se vărchich, ne se măjich,Pourquoi te fiances-tu, ne te maries-tu pas,
tri godini ches părsteni !depuis trois années, six bagues !
A droujenki nevernitsi !— Ô incrédules compagnes !
5Chto me mene ne vervite ?Pourquoi ne me croyez-vous pas ?
Zmeh me lyoubit tri godini,Un dragon m’aime depuis trois années,
ya ne mojam da g’ odelyam.je ne peux pas me dégager de lui.
More mome Trandafile,— Or çà, jeune fille Trandafilya,
ya poydi si vo gradina,rends-toi donc dans le jardin,
10da naberich gărmotărnye ;cueille des bugranes ;
ta poydi si novi pazar,et rends-toi au nouveau marché,
ta koupi si novo gărne,et achète-toi un nouveau pot,
da ’i varich sproti streda,fais-les bouillir à la veille du mercredi,
da ’i piech sproti petok ;bois-les à la veille du vendredi ;
15taka da se zmeh odelit. »ainsi tu te dégageras du dragon. »
Notes et variantes
3 ches : chest (Miladinovi [1961], № 14), ches (Miladinovtsi [1861], № 14). || 10 bugranes : « Les sorcières, d’après les chansons, l’utilisaient pour éloigner de l’homme les dragons et, en général, les mauvais esprits » (Chapkarev [2001], « gărmotărno »). || 15 odelit : otdelit (Miladinovi [1961], № 14), odelit (Miladinovtsi [1861], № 14).
Source
Miladinovi [1961], № 14.

Traduction inédite

Mise à jour le 19 juin 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org