Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares } Les arbres du jardin
SE pofali jălta Douna ot gradinata :LE jaune Cognassier du jardin se vanta :
« Kako mene, sproti mene po-’oubo’ nemat ! »« Comme moi, comparé à moi il n’y a pas plus beau ! »
Ya dotchoula Yabolchnitsa ot gradinata :Le Pommier du jardin l’entendit :
« Chto se falich, jălta Douno kochogla’itse !« Qu’as-tu à te vanter, ô jaune Cognassier échevelé !
5Ya ke rodam mnogou blagui yabolka,Moi, je donnerai beaucoup de douces pommes,
ke me yadet meze po rakia. »on me mangera comme hors-d’œuvre pour l’eau-de-vie. »
Mi ya dotchou Trandafilot ot gradinata :Le Rosier du jardin l’entendit :
« Chto se falich, Yabolchnitse bre chouplivitse !« Qu’as-tu à te vanter, ô Pommier véreux !
Ya ke tsoutam mnogou tsveke v godina,Moi, je pousserai beaucoup de fleurs cette année,
10ke me beret mnogou mladi younatsibeaucoup de jeunes hommes me cueilleront,
i nevesti, ta i mladi devoyki. »et de jeunes épouses, et même de jeunes filles. »
Mi go dotchou kriva Loza vinena :La Vigne recourbée l’entendit :
« Chto se falich, Trandafilou okapanikou !« Qu’as-tu à te vanter, ô Rosier défeuillé !
Yas ke rodam mnogou grozye v godina,Moi, je donnerai beaucoup de raisin cette année,
15ke ojenam mnogou mladi younatsi,je ferai épouser beaucoup de jeunes hommes,
ke omăjam mnogou mladi devoyki,je ferai marier beaucoup de jeunes filles,
ke zakopam trista startsi, staritsi,je ferai enterrer trois cents vieux et vieilles,
ke si kărstam trista loudi detchina. »je ferai baptiser trois cents fols enfants. »
Source
Miladinovi [1961], № 21.

Traduction inédite

Mise à jour le 12 janvier 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org