| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares } Le bey Moustique se mariait… | |||
| К | ОМАР бей се женеше, | L | E bey Moustique se mariait, | |
| Мушичка си плачеше, | sa promise Mouche pleurait, | |||
| Комар бей я тешеше : | le bey Moustique la consolait : | |||
| « Мълчи, мълчи, Мушичко ! | « Tais-toi, ne pleure pas, Mouche ! | |||
| 5 | Утре ’одам в Битоля | Demain, j’irai à Bitolya | ||
| да ти купам кошуля, | t’acheter une chemise, | |||
| кошулята плетена, | une chemise tricotée, | |||
| горе-долу везана. » | plus ou moins brodée. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 23 janvier 2008 | Libre de droits |