Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Frères Mitev } Ô Tchoubritchantche, petite fille…
Écoutez

Écoutez l’enregistrement (1,78 Mo)

«ЧУБРИЧАНЧЕ ле, малой момиче,«Ô TCHOUBRITCHANTCHE, petite fille,
леле, мило либе, малой момиче !hélas, bien-aimée, petite fille !
Я яви глава на мала врата,Montre donc ta tête à la petite porte,
леле, мило либе, на мала врата,hélas, bien-aimée, à la petite porte,
5та да ти видим белото лице,que je voie ton visage blanc,
леле, мило либе, белото лице,hélas, bien-aimée, ton visage blanc,
бело ли ти е како що беше,s’il est blanc ainsi qu’il était,
леле, мило либе, како що беше,hélas, bien-aimée, ainsi qu’il était,
како що беше лани, полани,ainsi qu’il était il y a un an, deux ans,
10леле, мило либе, ланска година.hélas, bien-aimée, l’an dernier.
Я яви снага на мала врата,Montre donc ta taille à la petite porte,
леле, мило либе, на мала врата,hélas, bien-aimée, à la petite porte,
та да ти видим, тънка ли ти е,que je voie si elle est svelte,
леле, мило либе, тънка снагата,hélas, bien-aimée, svelte ta taille,
15тънка ли ти е како що беше,si elle est svelte ainsi qu’elle était,
леле, мило либе, како що беше,hélas, bien-aimée, ainsi qu’elle était,
како що беше лани, полани,ainsi qu’elle était il y a un an, deux ans,
леле, мило либе, ланска година.hélas, bien-aimée, l’an dernier.
И да я гледаш, файда си нема,— Même si tu la vois, tu n’y gagneras rien,
20леле, лудо-младо, файда си нема ! »hélas, jeune-fou, tu n’y gagneras rien ! »
Source
M Sound [2004e], pis. 15.

Traduction inédite

Mise à jour le 3 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org