| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants } Les Grenouilles dansent la ronde | |||
| Р | АК свири на върба, | L | E Crabe jouait du saule, | |
| Кюкюрунко Маро ле, | ô Kyoukyourounka Mara, | |||
| Жаби оро играа, | les Grenouilles dansaient la ronde, | |||
| Кюкюрунко Маро ле. | ô Kyoukyourounka Mara. | |||
| 5 | Една Жаба немаше ; | Une Grenouille n’était pas là, | ||
| оти ле а немаше ? | pourquoi n’était-elle pas là ? | |||
| Макя и я плетяше | Sa mère la tressait | |||
| и я итро учеше : | et, astucieuse, lui faisait la leçon : | |||
| « Мила шчерко Жабице, | « Ma chère fille Grenouillette, | |||
| 10 | ага идеш в орото, | quand tu iras à la ronde, | ||
| не фатай се код момче, | n’entre pas à côté du garçon, | |||
| код момчето Рачлето, | à côté du garçon Crabillon, | |||
| ке е момче гяволче, | car le garçon est espiègle, | |||
| та ке в оро да рипне, | il bondira dans la ronde, | |||
| 15 | та ке тебе да шчипне ». | il te pincera. » | ||
Traduction inédite Mise à jour le 11 juillet 2008 | Libre de droits |