| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants } Les Grenouilles dansent la ronde | |||
| R | AK sviri na vărba, | L | E Crabe jouait du saule, | |
| Kyoukyourounko Maro le, | ô Kyoukyourounka Mara, | |||
| Jabi oro igraa, | les Grenouilles dansaient la ronde, | |||
| Kyoukyourounko Maro le. | ô Kyoukyourounka Mara. | |||
| 5 | Edna Jaba nemache ; | Une Grenouille n’était pas là, | ||
| oti le a nemache ? | pourquoi n’était-elle pas là ? | |||
| Makya i ya pletyache | Sa mère la tressait | |||
| i ya itro outcheche : | et, astucieuse, lui faisait la leçon : | |||
| « Mila chtcherko Jabitse, | « Ma chère fille Grenouillette, | |||
| 10 | aga idech v oroto, | quand tu iras à la ronde, | ||
| ne fatay se kod momtche, | n’entre pas à côté du garçon, | |||
| kod momtcheto Ratchleto, | à côté du garçon Crabillon, | |||
| ke e momtche guyavoltche, | car le garçon est espiègle, | |||
| ta ke v oro da ripne, | il bondira dans la ronde, | |||
| 15 | ta ke tebe da chtchipne ». | il te pincera. » | ||
Traduction inédite Mise à jour le 11 juillet 2008 | Libre de droits |