Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne } Roumena, la blanche Bulgare…
ROUMENA, bela Bogarka,ROUMENA, la blanche Bulgare,
iz Balkan na kon chetache,errait à cheval par le Balkan,
na kontche pa mi odecheelle allait sur son petit cheval
so sto y pedesset seymeniavec cent cinquante gendarmes
5i pet baryatsi zeleni.et cinq drapeaux verts.
Roumena chto mou govori,Voici ce que Roumena dit,
na sred pat konak mou stori :ayant fait halte à mi-chemin :
« Ay da fărlime kameno,« Lançons la pierre, voyons
koy ke e younak nad younak ! »qui sera le brave des braves ! »
10Fărliya chto mi fărliya,Ils lancèrent ce qu’ils lancèrent,
natfărli bela Roumena,Roumena lança le plus haut,
Roumena, bela Bogarka,Roumena, la blanche Bulgare,
taya mi oyde naydalekelle poursuivit au loin
so sto y pedesset seymeniavec les cent cinquante gendarmes
15i pet baryatsi zeleni.et les cinq drapeaux verts.
Mi ya pogleda pachata :Le pacha jeta les yeux sur elle :
« Roumena, bela Bogarke,« Ô Roumena, ô blanche Bulgare,
ti ne prilitchach za kontche,il ne te sied pas d’être à cheval,
da vyavach kontche mlado ti,de chevaucher un jeune cheval,
20toukou ti litchich kadanka,mais il te sied d’être femme turque,
Roumena, bela Bogarke !ô Roumena, ô blanche Bulgare !
Pachou le, more, pachou le,— Ô pacha, ô pacha,
ti ne prilitchach na pacha,il ne te sied pas d’être pacha,
toukou prilitchach, pachou le,mais il te sied, ô pacha,
25da bidich mlado svinyartche ! »d’être jeune porcher ! »
Notes et variantes
4 sto y pedesset : stoypedesset (Paskalevski [1959], № 100). || 14 sto y pedesset : stoypedesset (Paskalevski [1959], № 100).
Source
Paskalevski [1959], № 100.

Traduction inédite

Mise à jour le 13 août 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org