| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne } Allons dans la montagne, jeune fou… | |||
| «А | Й да ойме, лудо, планина, | «A | LLONS dans la montagne, jeune fou, | |
| ти дърва да си набериш, | toi, tu ramasseras du bois, | |||
| яс цвекя да си набера. » | moi, je ramasserai des fleurs. » | |||
| Мома я змия къснало, | Un serpent mordit la jeune fille, | |||
| 5 | лудо си нога посекло. | le jeune fou se coupa la jambe. | ||
| Мома си дойде на кола, | La jeune fille revint sur la charrette, | |||
| лудо си дойде на коня. | le jeune fou revint sur le cheval. | |||
| Мома кладоа под църква, | On ensevelit la jeune fille sous l’église, | |||
| лудо кладое над църква. | on ensevelit le jeune fou sur l’église. | |||
| 10 | Мома излезе трендафил, | La jeune fille devint un rosier, | ||
| лудо излезе яболко. | le jeune fou devint un pommier. | |||
| Растиле шо ми растиле, | Ils poussèrent ce qu’ils poussèrent, | |||
| върв со върв ми се станале. | ils s’unirent sommet à sommet. | |||
| Кучка му майка машчеа | Sa chienne de mère, sa marâtre, | |||
| 15 | отишла си ги посекла. | est allée les couper. | ||
Traduction inédite Mise à jour le 17 avril 2007 | Libre de droits |