| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Guyourga Pindjourova } Un pigeon roucoule dans le pommier… | |||
| Г | ОЛУБ гука у ябулка, | U | N pigeon roucoule dans le pommier, | |
| дост, дост Доне ле. | mon amie, ô mon amie Dona. | |||
| « Питайте га защо гука ! | « Demandez-lui pourquoi il roucoule ! | |||
| — Питаме га, не казу’е. | — Nous lui demandons, il ne répond pas. | |||
| 5 | Да е ’арно, он че каже ; | Si c’était quelque chose de bon, il le dirait ; | ||
| не е ’арно, не казу’е. » | il ne le dit pas, alors ce n’est rien de bon. » | |||
| Голуб гука у ябулка, | Le pigeon roucoule dans le pommier, | |||
| он си гука за девойче. | il roucoule à cause d’une jeune fille. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 8 août 2008 | Libre de droits |