| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Guyourga Pindjourova } Une eau de source sourdait… | |||
| I | ZVOR voda izvirala, | U | NE eau de source sourdait, | |
| svakoyako izhvărlyala. | elle rejetait des alluvions de toute sorte. | |||
| Siten kamen do kamena, | Il y avait de fines pierres à côté des pierres, | |||
| zelen zdravets do kolena. | il y avait du géranium jusqu’aux genoux. | |||
| 5 | Sam si zdravets progovarya : | Le géranium se met à parler par lui-même : | ||
| « Berete me, nossete me ! | « Cueillez-moi, portez-moi ! | |||
| Ne me dayte na neveste, | Ne me donnez pas aux jeunes mariées, | |||
| neveste me locho nosse ; | les jeunes mariées me portent mal ; | |||
| nay me dayte na devokye, | mais donnez-moi aux jeunes filles, | |||
| 10 | devoyke me krasno nosse — | les jeunes filles me portent bien — | ||
| văsdăn nosse na glavitsou, | toute la journée elles me portent dans leur chevelure, | |||
| vetcher toure ou voditsou, | le soir elles me déposent dans de l’eau, | |||
| ou voditsou ou panitsou, | dans de l’eau dans une écuelle, | |||
| ou panitsou na politsou. » | dans une écuelle sur une tablette. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 3 août 2008 | Libre de droits |