| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Ivan Polintchev } Manda, Manda, ô Manda, Manda d’or… | |||
| M | ANDOU, Mandou, Mandou mari, yaltăn Mandou, | M | ANDA, Manda, ô Manda, Manda d’or, | |
| ti si, Mandou mari, za lyoubenye, | tu es faite, ô Manda, pour les ébats amoureux, | |||
| ala ne si, Mandou mari, za zemanye. | mais tu n’es pas faite, ô Manda, pour les épousailles. | |||
| Lyoubihme se, Mandou mari, sal tri dene, | Nous ne nous sommes aimés, ô Manda, que trois jours, | |||
| 5 | tselounah te, Mandou mari, trista păte, | je t’ai embrassée, ô Manda, trois cents fois, | ||
| i toz merak, Mandou mari, ye bez merak. | et cet amour, ô Manda, fut sans amour. | |||
| Tvoyta sestra, Mandou mari, po-malkata, | Ta sœur cadette, ô Manda, | |||
| tya e, Mandou mari, za lyoubenye, | elle est faite, ô Manda, pour les ébats amoureux, | |||
| za lyoubenye, Mandou mari, za zemanye. | pour les ébats amoureux, ô Manda, pour les épousailles. | |||
| 10 | Lyoubihme se, Mandou mari, tri godine, | Nous nous sommes aimées, ô Manda, trois années, | ||
| tselounah ya, Mandou mari, sal tri păte, | je ne l’ai embrassée, ô Manda, que trois fois, | |||
| i toz merak, Mandou mari, ye bez merak. | et cet amour, ô Manda, fut sans amour. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 10 juillet 2007 | Libre de droits |