Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Lyoubka Rondova } Le soir je viendrai à toi, jeune fille…
Écoutez

Écoutez l’enregistrement (2,91 Mo)

«ВЕЧЕР ке ти дойда, моме,«LE soir je viendrai à toi, jeune fille,
вечер, по вечера,le soir, sur le soir,
вечер, по вечера, моме,le soir, sur le soir, jeune fille,
кога сама спиеш,quand tu dormiras seule,
5кога твойта майка, моме,quand ta mère, jeune fille,
на кошари ’оди,ira aux bergeries,
кога твоите братя, моме,quand tes frères, jeune fille,
во гора зелена.iront dans le bois vert.
Мойта лоша майка, лудо,— Ma méchante mère, jeune fou,
10люта пиявица,est une sangsue féroce,
моите мили братя, лудо,mes chers frères, jeune fou,
комити юнаци.sont des gaillards solides.
Мойта стара майка, лудо,Ma vieille mère, jeune fou,
порти затворила,a fermé les portes,
15порти затворила, лудо,a fermé les portes, jeune fou,
пенджер залостила.a barré la fenêtre.
Не можам да ида, лудо,Je ne peux pas aller, jeune fou,
на бунар за вода.au puits pour de l’eau.
На твоята майка, моме,— À ta mère, jeune fille,
20даро’и ке дарувамje donnerai en cadeau
свилено коланче, моме,une ceinturette de soie, jeune fille,
кемер со жълтици.une ceinture avec des pièces d’or.
На твоите братя, моме,À tes frères, jeune fille,
коня аджамия,un cheval novice,
25коня аджамия, моме,un cheval novice, jeune fille,
и пушка бойлия. »et un long fusil. »
Source
ПАСОСС [2000], pis. 2.

Traduction inédite

Mise à jour le 6 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org