Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Lyoubka Rondova } Lève-toi, lève-toi, lève-toi un peu plus tôt…
Écoutez

Écoutez l’enregistrement (3,27 Mo)

«STANI, stani, stani mi po-ranko,«LÈVE-TOI, lève-toi, lève-toi un peu plus tôt,
ti, mlada nevesto,ô toi, ma jeune épouse,
stani, stani, stani, me prevodilève-toi, lève-toi, lève-toi pour me reconduire
vo tchouja tchoujina.dans la terre étrangère.
5Doydo, doydo, doydo te prevodi— Je suis venue, venue, venue te reconduire
dour na Bela rekajusqu’au fleuve Blanc,
dour na, dour na, dour na Bela reka,jusqu’au, jusqu’au, jusqu’au fleuve Blanc,
dour na Tsărno morejusqu’à la mer Noire
i ti reko, reko, ti porekoet je t’ai dit, dit, je t’ai redit
10mnogou da ne sedich,de ne pas y rester trop longtemps,
sal edna go-, sal edna godina,rien qu’une seule, rien qu’une seule année,
i taya da e polovina.et qu’elle n’ait qu’une moitié.
Bărgo, bărgo, bărgo da si doydichVite, vite, reviens-moi vite
ot pousta tchoujina,de la maudite terre étrangère,
15koga, koga, ko se lozye beri,à la saison où les vignes sont vendangées,
ko se vino totchi. »où le vin est tiré. »
Source
PASOSS [2003a], pis. 3.

Traduction inédite

Mise à jour le 29 juin 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org