| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Lyoubka Rondova } Marko ferra ses chevaux… | |||
| М | АРКО кови кони | M | ARKO ferra ses chevaux | |
| рано во неделя, Яно, | aux premières heures de dimanche, ô Yana, | |||
| Марко седла кони, | Marko sella ses chevaux, | |||
| сватови ке сбира, Яно, | il réunira des paranymphes, ô Yana, | |||
| 5 | делеку ке ’оди, | il se rendra loin, | ||
| преку три планини, Яно, | par-delà trois montagnes, ô Yana, | |||
| преку три планини, | par-delà trois montagnes, | |||
| преку девет реки, Яно, | par-delà trois rivières, ô Yana, | |||
| смисли да ми ’оди | il se proposa de se rendre | |||
| 10 | во делечно место, Яно, | dans un endroit lointain, ô Yana, | ||
| во Прилепа града, | dans la ville de Prilep, | |||
| невеста да зева, Яно, | pour y prendre une épouse, ô Yana, | |||
| невеста да зева | pour prendre une épouse | |||
| от Прилепа града, Яно, | de la ville de Prilep, ô Yana, | |||
| 15 | невеста да зева, | pour y prendre une épouse, | ||
| ’убава Болгарка, Яно. | une belle Bulgare, ô Yana. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 7 juillet 2008 | Libre de droits |