| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Yanka Roupkina } Depuis que Mara était née… | |||
| У | ТКАК са Мара родила, | D | EPUIS que Mara était née, | |
| навънка не е излязла | elle n’était jamais sortie dehors | |||
| да я Слънцето не види. | pour que le Soleil ne la vît pas. | |||
| На Великден е излязла ; | À Pâques elle sortit dehors ; | |||
| 5 | като я Слънце видяло, | quand le Soleil la vit, | ||
| то си на Мара продума : | il se mit à parler à Mara : | |||
| « Маро ле, мари хубава, | « Ô Mara, or çà, ma belle, | |||
| зад облак йе ше са скрия, | je me dissimulerai derrière un nuage, | |||
| ти да изгряеш, Маро ле, | pour que tu brilles à ma place, ô Mara, | |||
| 10 | със твойта хубост и младост. » | avec ta beauté et ta jeunesse. » | ||
Traduction inédite Mise à jour le 3 août 2008 | Libre de droits |