| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Yanka Roupkina } Depuis que Mara était née… | |||
| O | UTKAK sa Mara rodila, | D | EPUIS que Mara était née, | |
| navănka ne e izlyazla | elle n’était jamais sortie dehors | |||
| da ya Slăntseto ne vidi. | pour que le Soleil ne la vît pas. | |||
| Na Velikden e izlyazla ; | À Pâques elle sortit dehors ; | |||
| 5 | kato ya Slăntse vidyalo, | quand le Soleil la vit, | ||
| to si na Mara prodouma : | il se mit à parler à Mara : | |||
| « Maro le, mari houbava, | « Ô Mara, or çà, ma belle, | |||
| zad oblak ye che sa skriya, | je me dissimulerai derrière un nuage, | |||
| ti da izgryaech, Maro le, | pour que tu brilles à ma place, ô Mara, | |||
| 10 | săs tvoyta houbost i mladost. » | avec ta beauté et ta jeunesse. » | ||
Traduction inédite Mise à jour le 3 août 2008 | Libre de droits |