| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Yanka Roupkina } Le pacha turc s’écria… | |||
| P | ROVIKNALA se e pachata, | L | E pacha turc s’écria, | |
| pachata ot planinata : | le pacha du haut du mont : | |||
| « Koy chte se naem naeme | « Qui prendra l’engagement | |||
| Bogdana da si oulovi, | d’attraper Bogdan, | |||
| 5 | Bogdana, strachen haydoutin, | Bogdan, le terrible rebelle, | ||
| na haydoutite voyvoda ? » | le chef des rebelles ? » | |||
| Tche se naela, naela | Alors s’y engagea, s’y engagea | |||
| bogdanovata koumitchka, | la commère de Bogdan, | |||
| pravo văv gora otide | elle alla droit dans la forêt | |||
| 10 | pa si se vikom provikna : | et elle s’écria à pleine tête : | ||
| « Deka si, koume, da doydech | « Où es-tu, compère, viens | |||
| detentse da mi pokrăstich ! » | pour baptiser mon enfant ! » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 3 août 2008 | Libre de droits |