| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Verka Siderova } Elle vole le sommeil de mes yeux noirs… | |||
| С | ЪН ми краде черни очи, | E | LLE vole le sommeil de mes yeux noirs, | |
| сън ми не дохожда, | le sommeil ne vient plus à moi, | |||
| че какъв ще сън да доди | et quel sommeil peut bien venir | |||
| на тее черни очи, | à ces yeux noirs, | |||
| 5 | кату гледам, бульо, джанъм, | quand je regarde, ô belle-sœur, ô mon âme, | ||
| таз бяла Тудорка. | cette blanche Toudorka. | |||
| У двор ходи, бульо, джанъм, | Elle marche dans la cour, ô belle-sœur, ô mon âme, | |||
| кату паун птичи, | comme un oiseau paon, | |||
| разплела йе руса куса | elle a dénoué sa chevelure blonde | |||
| 10 | ут раму ду раму, | d’épaule à épaule, | ||
| кату увчер сиво стаду | comme un berger dénoue son troupeau gris | |||
| ут баир на баир. | de colline à colline. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 29 juin 2008 | Libre de droits |