Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Slaveykov, Livre des chants } Ô fleur rouge, ô rose rouge…
«ЦЪРВЕНО цфеке, цървен тръндафил,«Ô FLEUR rouge, ô rose rouge,
кой ми те сади, кой ми те вади ?qui te plante (sadi), qui te cueille (vadi) ?
Господ ме сади, Господ ме вади :— Le Seigneur me plante, le Seigneur me cueille :
татко ме носи на бърза койна,le père me porte sur son cheval rapide,
5майка ме носи на чултар прегач,la mère me porte sur son tablier,
сестра ме носи на патерико,la sœur me porte sur son habit,
брат ми ме носи на църна шапка,le frère me porte sur son bonnet noir,
дедо ме носи на силен дзевгар,le grand-père me porte sur son attelage solide,
баба ме носи на тенка прежда,la grand-mère me porte sur sa fine pelote,
10стрико ме носи на тонка пушкаl’oncle me porte sur son fin fusil —
ази ги кича, те ми се радват. »moi, je les orne, eux, ils s’en réjouissent. »
Source
Славейков [1922], № 10.

Traduction inédite

Mise à jour le 5 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org