| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Slaveykov, Livre des chants } Un sombre brouillard tomba… | |||
| P | ADNALA e temna mogla, | U | N sombre brouillard tomba, | |
| a po mogla sitna rossa, | et après le brouillard une fine rosée, | |||
| po rossata moma bossa, | après la rosée une fille nu-pieds, | |||
| po momata loudo mlado, | après la fille un jeune fou, | |||
| 5 | po loudoto stara mayka. | après le fou sa vieille mère. | ||
| Otgovara stara mayka : | La vieille mère parle : | |||
| « Ne loji mi, mome, sina ! | « Ô fille, ne séduis pas mon fils ! | |||
| — Koy ti lojet, mayko, sina ? | — Ô mère, qui est-ce qui séduit ton fils ? | |||
| Ni ya nego, ni on mene : | Ni moi ne le séduis, ni lui ne me séduit : | |||
| 10 | mi go lojet belo litse, | ce qui le séduit c’est mon visage blanc, | ||
| mi go lojet moyva oubos, | ce qui le séduit c’est ma beauté, | |||
| mi go lojat tsărni otchi, | ce qui le séduit ce sont mes yeux noirs, | |||
| mi go lojet ramna snaga. » | ce qui le séduit c’est ma taille élancée. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 1er janvier 2008 | Libre de droits |