| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita } Les jeunes filles de Drenov se montrèrent… | |||
| З | АДАЛИ ми се дреновските моми, | L | ES jeunes filles de Drenov se montrèrent, | |
| дреновските моми, дреновските булки, | les jeunes filles de Drenov, les jeunes épouses de Drenov, | |||
| чи ще да идат збор да зборуват, | elles iront se réunir à la foire, | |||
| збор да зборуват, там да нощуват. | se réunir à la foire, y passer la nuit. | |||
| 5 | Та ги претече дренофската река, | Mais la rivière de Drenov leur barra la route, | ||
| дренофската река, дренофското дере. | la rivière de Drenov, le ravin de Drenov. | |||
| Оздолу иде Кольо Бързака, | D’en bas arrive Kolyo le Rapide, | |||
| Кольо Бързака с куцото магаре, | Kolyo le Rapide avec son âne boiteux, | |||
| сека му дава по една парица | chacune lui donne une petite monnaie | |||
| 10 | да ги прекара през мътна водица. | pour qu’il les fasse passer à travers l’eau bourbeuse. | ||
| Сал една не дава ни една парица, | Seulement une ne donne pas de petite monnaie, | |||
| бели поли дига, мътна вода гази. | elle retrousse ses blanches jupes, elle patauge dans l’eau bourbeuse. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 13 août 2007 | Libre de droits |