| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita } La Vieille-montagne se plaint | |||
| П | ОПЛАКАЛА се Стара-планина | L | A Vieille-montagne se plaignit | |
| на Ирин-Пирин-планина, | à la Irin-Pirin-montagne, | |||
| че всека годин по булюк хайдуци, | que chaque année — une troupe de brigands, | |||
| а тая годин девет булюка : | mais cette année — neuf troupes : | |||
| 5 | « Потрошиха ми гора и клоне, | « Ils ont cassé toute ma forêt et mes branches, | ||
| погазиха ми росни ливади, | ils ont piétiné tous mes prés couverts de rosée, | |||
| измътиха ми бистри кладенци, | ils ont troublé toutes mes sources limpides, | |||
| изядоха ми вакли яганца. » | ils ont mangé tous mes agneaux aux yeux noirs. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 20 avril 2007 | Libre de droits |